Bagian 1. Lingkup Layanan
Penyedia akan memberikan layanan konsultasi dan saran kepada Klien sebagaimana ditentukan dalam SOW (Pernyataan Kerja) atau Penawaran (Quote) yang berlaku. Setiap SOW atau Quote akan memuat secara rinci cakupan layanan, hasil kerja (deliverables), tonggak pencapaian (milestones), jadwal pelaksanaan (timelines), biaya (fees), serta ketentuan tambahan lain yang berlaku khusus untuk kerja sama tersebut.
Layanan dikategorikan ke dalam lini bisnis berikut, yang masing-masing diatur dalam lampiran khusus yang menjadi bagian tak terpisahkan dari Perjanjian ini:
- Solusi Akuntansi & Pajak
- Solusi SDM & Talent
- Implementasi Odoo
Klien wajib menyediakan seluruh informasi, dokumentasi, akses ke sistem, serta personel yang diperlukan agar Penyedia dapat melaksanakan layanan dengan baik. Klien menjamin bahwa materi tersebut akurat, lengkap, dan diberikan secara sah sesuai ketentuan hukum yang berlaku.
Setiap perubahan terhadap cakupan layanan harus disepakati secara tertulis melalui SOW (Pernyataan Kerja) atau Penawaran (Quote) yang telah direvisi dan ditandatangani oleh kedua Pihak, serta akan tunduk pada ketentuan yang tercantum dalam Perjanjian ini.
Bagian 2. Ketentuan
Perjanjian ini mulai berlaku pada Tanggal Efektif (sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 15) dan akan tetap berlaku hingga dihentikan sesuai dengan Bagian 8 atau hingga seluruh layanan telah diselesaikan dan seluruh kewajiban pembayaran berdasarkan SOW atau Quote yang berlaku telah dipenuhi.
Kecuali ditentukan lain dalam SOW atau Quote, Perjanjian ini tidak akan diperpanjang secara otomatis. Para Pihak dapat menyepakati perpanjangan jangka waktu Perjanjian ini melalui persetujuan tertulis
Ketentuan yang berkaitan dengan kerahasiaan, hak kekayaan intelektual, kewajiban pembayaran, perlindungan data, serta penyelesaian sengketa akan tetap berlaku dan mengikat meskipun Perjanjian ini telah berakhir atau dihentikan.
Bagian 3. Ketentuan Pembayaran
Klien wajib membayar kepada Penyedia biaya sebagaimana tercantum dalam SOW atau Quote yang berlaku atas layanan yang telah diberikan. Seluruh biaya tersebut tidak termasuk pajak, bea, atau potongan pajak, yang menjadi tanggung jawab Klien sepenuhnya.
Penyedia akan menerbitkan faktur sesuai dengan jadwal pembayaran yang tercantum dalam SOW atau Quote. Setiap faktur akan memuat rincian mengenai layanan yang diberikan, jumlah yang harus dibayar, mata uang yang digunakan, serta petunjuk pembayaran.
Pembayaran harus dilakukan dalam waktu 14 hari kerja sejak tanggal faktur kecuali ditentukan lain dalam SOW atau Quote. Pembayaran harus dilakukan melalui transfer bank atau metode lain yang disepakati secara tertulis.
Apabila pembayaran tidak diterima pada tanggal jatuh tempo, Penyedia berhak untuk:
- Mengenakan bunga tetap sebesar 2% atas jumlah yang belum dibayar, dihitung per hari hingga pembayaran diterima sepenuhnya.
- Menangguhkan layanan tanpa pemberitahuan sebelumnya sampai pembayaran diselesaikan.
-
Melibatkan lembaga penagihan apabila pembayaran tetap belum diterima lebih dari 30 (tiga puluh) hari, dengan seluruh biaya hukum dan pengeluaran terkait menjadi tanggung jawab Klien.
Apabila yurisdiksi tempat Klien berada mewajibkan adanya pemotongan pajak atas jumlah dalam faktur, maka Klien wajib membayarkan pajak tersebut kepada otoritas yang berwenang dan menyerahkan bukti pembayaran resmi kepada Penyedia.
Jumlah penuh dalam faktur tetap menjadi hak Penyedia secara utuh, tidak termasuk potongan pajak tersebut.
Klien wajib memberitahukan secara tertulis kepada Penyedia mengenai adanya sengketa atas faktur dalam jangka waktu 7 (tujuh) hari kerja sejak faktur diterima, dengan menyertakan rincian alasan sengketa tersebut. Bagian dari faktur yang tidak disengketakan tetap harus dibayar oleh Klien sesuai dengan tanggal jatuh tempo.
Bagian 4. Hak Kekayaan Intelektual
Masing-masing Pihak tetap memiliki hak kepemilikan atas kekayaan intelektual yang telah dimiliki sebelumnya, termasuk namun tidak terbatas pada merek dagang, hak cipta, paten, dan rahasia dagang, kecuali disepakati lain secara tertulis.
Hak kekayaan intelektual yang dibuat atau dikembangkan oleh Penyedia secara khusus untuk Klien berdasarkan SOW atau Quote akan menjadi milik Klien setelah seluruh biaya terkait dibayarkan secara penuh, dengan ketentuan tunduk pada batasan lisensi pihak ketiga yang berlaku.
Apabila Penyedia menggunakan alat, metodologi, atau perangkat lunak milik sendiri dalam pelaksanaan layanan, maka Klien diberikan lisensi non-eksklusif dan tidak dapat dipindahtangankan untuk menggunakan alat tersebut hanya untuk keperluan pelaksanaan layanan, kecuali ditentukan lain dalam SOW atau Quote.
Klien memberikan kepada Penyedia lisensi non-eksklusif dan bebas royalti untuk menggunakan materi yang disediakan oleh Klien (misalnya data, logo, dokumen) semata-mata untuk tujuan pelaksanaan layanan.
Bagian 5. Kerahasiaan
"Informasi Rahasia” mencakup semua informasi yang tidak bersifat publik yang diungkapkan oleh salah satu Pihak kepada Pihak lainnya, baik secara lisan, tertulis, maupun elektronik, termasuk namun tidak terbatas pada rencana bisnis, data keuangan, daftar klien, data pribadi, serta metodologi atau sistem kepemilikan.
Masing-masing Pihak wajib:
- Menjaga kerahasiaan Informasi Rahasia milik Pihak lainnya dengan tingkat kehati-hatian yang sama seperti yang digunakan untuk melindungi informasi rahasianya sendiri, namun tidak kurang dari tingkat kehati-hatian yang wajar.
- Tidak mengungkapkan Informasi Rahasia kepada pihak ketiga tanpa persetujuan tertulis sebelumnya, kecuali apabila diwajibkan oleh hukum atau diizinkan berdasarkan Bagian 13 (Privasi dan Perlindungan Data).
- Menggunakan Informasi Rahasia semata-mata untuk tujuan pelaksanaan Perjanjian ini.
Informasi Rahasia tidak mencakup informasi yang:
- Telah tersedia untuk umum tanpa kesalahan atau kelalaian dari Pihak penerima.
- Diperoleh secara sah dari pihak ketiga tanpa adanya batasan atau kewajiban kerahasiaan.
- Dikembangkan secara independen oleh Pihak penerima tanpa mengacu pada informasi milik Pihak pengungkap.
Apabila salah satu Pihak diwajibkan oleh hukum untuk mengungkapkan Informasi Rahasia, Pihak tersebut harus segera memberitahukan Pihak lainnya (kecuali jika dilarang oleh hukum) dan bekerja sama untuk membatasi ruang lingkup pengungkapan sejauh yang diperbolehkan oleh ketentuan hukum yang berlaku.
Setelah Perjanjian ini berakhir atau atas permintaan Pihak pengungkap, Pihak penerima wajib mengembalikan atau memusnahkan seluruh Informasi Rahasia secara aman, kecuali apabila penyimpanan informasi tersebut diperlukan untuk memenuhi kewajiban hukum yang berlaku.
Section 6. Independent Contractor
The Provider is an independent contractor. Nothing in this Agreement creates a partnership, joint venture, agency, or employer-employee relationship between the Parties.
The Provider has no authority to bind the Client contractually or otherwise, except as expressly authorized in writing.
The Provider is solely responsible for its own taxes, social security contributions, and employee benefits. The Client shall not withhold taxes or provide benefits on behalf of the Provider’s personnel.
Section 7. Representation and Warranties
The Provider represents and warrants that:
- It has the necessary expertise, qualifications, licenses, and resources to perform the services in a professional, timely, and workmanlike manner.
- The services shall comply with the specifications in the applicable SOW or Quote and all applicable Indonesian laws.
-
It shall not infringe any third-party intellectual property rights in performing the services.
The Client represents and warrants that:
- It has the legal right and authority to provide all materials, data, and information necessary for the services.
- Such materials and information are accurate, complete, and do not infringe third-party rights or violate applicable laws.
- It shall comply with all applicable laws, including those related to data protection and tax obligations.
Except as expressly stated herein, the Provider makes no warranties, express or implied, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Neither Party shall be liable for any indirect, incidental, consequential, special, or punitive damages arising out of or in connection with this Agreement, including but not limited to loss of profits, data, or business opportunities, even if advised of the possibility of such damages.
The maximum aggregate liability of either Party under this Agreement shall not exceed the total fees paid or payable by the Client to the Provider under the applicable SOW or Quote.
The limitations in this Section do not apply to liability arising from:
- Gross negligence or willful misconduct.
- Breach of confidentiality or data protection obligations.
- Infringement of intellectual property rights.
-
Obligations to indemnify under Section 9.
Section 8. Termination
Either Party may terminate this Agreement or any SOW or Quote if the other Party:
- Materially breaches this Agreement and fails to cure such breach within 30 days of receiving written notice.
-
Becomes insolvent, files for bankruptcy, or is subject to receivership or liquidation proceedings.
Either Party may terminate this Agreement or any SOW or Quote without cause by providing 30 days’ written notice to the other Party.
Upon termination:
- The Client shall pay for all services rendered and expenses incurred up to the termination date.
- Each Party shall return or destroy the other Party’s Confidential Information, subject to Section 5.5.
- Any surviving obligations (e.g., payment, confidentiality, data protection) remain in effect.
Upon the Client’s request and subject to additional fees, the Provider may provide reasonable assistance to transition services to another provider, as agreed in writing.
Section 9. Governing Law and Jurisdiction
This Agreement is governed by and construed in accordance with the laws of the Republic of Indonesia, without regard to its conflict of laws principles.
Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of Indonesia, unless resolved through arbitration as per Section 10.
Section 10. Dispute Resolution
The Parties shall first attempt to resolve any disputes arising from this Agreement through good-faith negotiations within 30 days of written notice of the dispute.
If negotiations fail, disputes shall be resolved by binding arbitration under the Indonesian Arbitration Law (Law No. 30 of 1999), administered by the Indonesian National Arbitration Board (BANI) or another mutually agreed arbitral institution. The arbitration shall:
- Be conducted in Bali, Indonesia, in the Indonesian language (unless otherwise agreed).
- Be presided over by a single arbitrator appointed in accordance with BANI rules.
- Result in a written award that is final and binding on the Parties.
Each Party shall bear its own costs of arbitration, unless the arbitrator awards otherwise.
Nothing in this Section prevents a Party from seeking injunctive or equitable relief from a court to protect its intellectual property, confidential information, or other urgent interests.
Section 11. Force Majeure
Neither Party shall be liable for delays or failure to perform due to unforeseen circumstances beyond its reasonable control, including but not limited to natural disasters, government system outages, regulatory changes, war, or pandemics (“Force Majeure Event”).
The affected Party shall notify the other Party in writing within 5 working days of the Force Majeure Event, providing details and an estimated duration of the impact.
The affected Party shall use reasonable efforts to mitigate the impact and resume performance as soon as practicable.
If a Force Majeure Event prevents performance for more than 60 consecutive days, either Party may terminate the affected SOW or Quote by written notice without liability, except for payment obligations for services already rendered.
Section 12. Order of Precedence
In the event of any conflict or inconsistency among the following documents, the order of precedence shall be:
- This Master Services Agreement (MSA);
- The applicable Schedule (A or B);
- The Statement of Work (SOW) or Quote;
-
Any other attachments or exhibits.
The terms of the higher-ranked document shall prevail to the extent of the conflict, unless the lower-ranked document expressly states otherwise and is signed by both Parties
Section 13. Entire Agreement
This Agreement, including all Schedules, SOWs, Quotes, and referenced exhibits, constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, representations, and warranties, whether oral or written.
Any amendments to this Agreement must be in writing and signed by authorized representatives of both Parties.
Failure by either Party to enforce any provision of this Agreement shall not constitute a waiver of that provision or any other rights under this Agreement.
Section 14. Language
This Agreement is executed in both Indonesian and English. In the event of any discrepancy or difference in interpretation between the two versions, the Indonesian version shall prevail and be binding on the Parties.
The Provider may provide translations of this Agreement or related documents for convenience, but only the Indonesian and English versions are legally binding.
Section 15. Effective Date
This Agreement becomes effective on the date the Client accepts a Quote or SOW (“Effective Date”), whether by:
- Signing the Quote or SOW (physically or electronically).
- Providing written confirmation via email, WhatsApp, or other written communication.
-
Verbal agreement, provided the Provider documents such agreement in writing (e.g., via email confirmation or call log).
The Provider shall maintain records of the Client’s acceptance to establish the Effective Date, which shall be binding unless disputed by the Client within 7 working days.
Section 16. Miscellaneous
The Client expressly waives its own standard terms and conditions, even if issued after this Agreement. Any deviation from this Agreement must be expressly agreed in writing and signed by both Parties.
All notices under this Agreement shall be in writing and delivered via:
- Email to the addresses specified in the SOW or Quote, with confirmation of receipt.
- WhatsApp to the numbers provided, with confirmation of delivery.
-
Registered mail or courier to the Party’s registered address, deemed received 3 working days after dispatch.
If any provision of this Agreement is found to be invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, the remaining provisions shall remain in full force and effect, and the invalid provision shall be replaced with a valid one that achieves the original intent.
If any provision of this Agreement is found to be invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, the remaining provisions shall remain in full force and effect, and the invalid provision shall be replaced with a valid one that achieves the original intent.
This Agreement is solely for the benefit of the Parties and their permitted successors and assigns. No third party shall have any rights hereunder.
Each Party shall comply with all applicable Indonesian laws and regulations, including but not limited to tax, labour, anti-corruption, and data protection laws, in connection with this Agreement.